=================================
「圧勝する」や「連勝する」は英語で?
=================================
前回の記事では、オリンピックの定番フレーズ「記録を樹立する」(https://hapaeikaiwa.com/?p=20509)をご紹介しましたが、今回は「圧勝」や「連勝」の英表現について触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
1) Dominate
→ 「圧勝する」
--------------------------------------------------
本来、dominateは「支配する」を意味する単語であることから、スポーツの世界では「圧勝する」や「完勝する」の意味として用いられます。終始試合を支配し続けたり、大差をつけて勝利することを表す場合によく使われる表現です。また、オリンピックの複数種目で金メダルを獲得する意味としてもdominateが使われます。
✔「Smash / Get smashed(ボコボコにする・完敗させる)」も同様の表現。
<例文>
What a performance! She dominated!
(素晴らしいパフォーマンスでした!圧勝でしたね!)
USA basketball is expected to dominate the Olympics.
(アメリカバスケ代表チームはオリンピックで圧勝することが期待されている。)
The U.S. women's soccer team dominated Thailand at the 2019 World Cup.
(2019年のワールドカップでは、アメリカのサッカー女子代表チームがタイ代表を圧勝したね。)
That volleyball team got smashed.
(あのバレーボールチームはボコボコにされたね。)
〜会話例1〜
A: Do you remember when Michael Phelps dominated the Olympics?
(マイケル・フェルプス選手がオリンピックで圧勝したの覚えてる?)
B: How could I forget? He's the most decorated athlete in Olympic history.
(忘れるわけないでしょう。彼はオリンピック史上最も多くのメダルを獲得した選手だからね。)
〜会話例2〜
A: This game is a blow out. Our team has no chance.
(この試合はもう終わりだね。私たちのチームは勝つ可能性がないよ。)
B: Seriously. We are getting smashed.
(本当に。ボコボコにされているね。)
--------------------------------------------------
2) Win back-to-back
→ 「連続で勝つ」
--------------------------------------------------
Back-to-backは「連続」や「立て続けに」を意味としてよく使われる口語表現です。特にスポーツの試合や競技で2連勝することや、2回連続で優勝することを言い表す場合に用いられます。因みに3連勝の場合は「back-to-back-to-back」と表します。
スポーツに限らず、何かを立て続けにする場合にも使うことができます。例えば「立て続けにミーティングがある」は「have back-to-back meetings」になります。
✔「Consecutive(連続)」も同様の表現。連続に関するその他の表現は、『英語で「連続」を表現できますか?(https://hapaeikaiwa.com/p?p=9547)』をご覧ください。
<例文>
Michael Jung won back-to-back gold medals at the Olympics.
(マイケル・ジュングはオリンピックで連続して金メダルを獲得しました。)
She scored back-to-back goals!
(彼女は連続でゴールを決めました!)
They are back-to-back champions.
(彼らは2回連続で優勝しました。)
She won her second consecutive silver medal.
(彼女は連続して銀メダルを獲得しました。)
〜会話例1〜
A: The women's volleyball team dropped back-to-back sets.
(女子バレー、連続でセットを落としましたね。)
B: Hopefully they'll bounce back in the third set and pull off a win.
(気を取り直して、第3セットは勝つといいですね。)
〜会話例2〜
A: That's three consecutive times he got called for a foul.
(彼は3回連続ファウルを取られたね。)
B: The coach looks really upset. He's going to get called for a technical foul if he doesn't watch it.
(監督がすごく怒ってる。気をつけないとテクニカルファウルを宣告されるよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3,100的網紅メダリストTV,也在其Youtube影片中提到,モーニングルーティン選手権第4弾 今回は吉村真晴が挑戦 今までの3人とは一風違ったユーモアある作品になっています。 モーニングルーティーンにユーモアとは一体!? 中村克モーニングルーティーン https://youtu.be/3QotGub441w 藤光謙司モーニングルーティーン https:...
銀メダル 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「圧勝する」や「連勝する」は英語で?
=================================
前回の記事では、オリンピックの定番フレーズ「記録を樹立する」(https://hapaeikaiwa.com/?p=20509)をご紹介しましたが、今回は「圧勝」や「連勝」の英表現について触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
1) Dominate
→ 「圧勝する」
--------------------------------------------------
本来、dominateは「支配する」を意味する単語であることから、スポーツの世界では「圧勝する」や「完勝する」の意味として用いられます。終始試合を支配し続けたり、大差をつけて勝利することを表す場合によく使われる表現です。また、オリンピックの複数種目で金メダルを獲得する意味としてもdominateが使われます。
✔「Smash / Get smashed(ボコボコにする・完敗させる)」も同様の表現。
<例文>
What a performance! She dominated!
(素晴らしいパフォーマンスでした!圧勝でしたね!)
USA basketball is expected to dominate the Olympics.
(アメリカバスケ代表チームはオリンピックで圧勝することが期待されている。)
The U.S. women's soccer team dominated Thailand at the 2019 World Cup.
(2019年のワールドカップでは、アメリカのサッカー女子代表チームがタイ代表を圧勝したね。)
That volleyball team got smashed.
(あのバレーボールチームはボコボコにされたね。)
〜会話例1〜
A: Do you remember when Michael Phelps dominated the Olympics?
(マイケル・フェルプス選手がオリンピックで圧勝したの覚えてる?)
B: How could I forget? He's the most decorated athlete in Olympic history.
(忘れるわけないでしょう。彼はオリンピック史上最も多くのメダルを獲得した選手だからね。)
〜会話例2〜
A: This game is a blow out. Our team has no chance.
(この試合はもう終わりだね。私たちのチームは勝つ可能性がないよ。)
B: Seriously. We are getting smashed.
(本当に。ボコボコにされているね。)
--------------------------------------------------
2) Win back-to-back
→ 「連続で勝つ」
--------------------------------------------------
Back-to-backは「連続」や「立て続けに」を意味としてよく使われる口語表現です。特にスポーツの試合や競技で2連勝することや、2回連続で優勝することを言い表す場合に用いられます。因みに3連勝の場合は「back-to-back-to-back」と表します。
スポーツに限らず、何かを立て続けにする場合にも使うことができます。例えば「立て続けにミーティングがある」は「have back-to-back meetings」になります。
✔「Consecutive(連続)」も同様の表現。連続に関するその他の表現は、『英語で「連続」を表現できますか?(https://hapaeikaiwa.com/p?p=9547)』をご覧ください。
<例文>
Michael Jung won back-to-back gold medals at the Olympics.
(マイケル・ジュングはオリンピックで連続して金メダルを獲得しました。)
She scored back-to-back goals!
(彼女は連続でゴールを決めました!)
They are back-to-back champions.
(彼らは2回連続で優勝しました。)
She won her second consecutive silver medal.
(彼女は連続して銀メダルを獲得しました。)
〜会話例1〜
A: The women's volleyball team dropped back-to-back sets.
(女子バレー、連続でセットを落としましたね。)
B: Hopefully they'll bounce back in the third set and pull off a win.
(気を取り直して、第3セットは勝つといいですね。)
〜会話例2〜
A: That's three consecutive times he got called for a foul.
(彼は3回連続ファウルを取られたね。)
B: The coach looks really upset. He's going to get called for a technical foul if he doesn't watch it.
(監督がすごく怒ってる。気をつけないとテクニカルファウルを宣告されるよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
銀メダル 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「圧勝する」や「連勝する」は英語で?
=================================
前回の記事では、オリンピックの定番フレーズ「記録を樹立する」(https://hapaeikaiwa.com/?p=20509)をご紹介しましたが、今回は「圧勝」や「連勝」の英表現について触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
1) Dominate
→ 「圧勝する」
--------------------------------------------------
本来、dominateは「支配する」を意味する単語であることから、スポーツの世界では「圧勝する」や「完勝する」の意味として用いられます。終始試合を支配し続けたり、大差をつけて勝利することを表す場合によく使われる表現です。また、オリンピックの複数種目で金メダルを獲得する意味としてもdominateが使われます。
✔「Smash / Get smashed(ボコボコにする・完敗させる)」も同様の表現。
<例文>
What a performance! She dominated!
(素晴らしいパフォーマンスでした!圧勝でしたね!)
USA basketball is expected to dominate the Olympics.
(アメリカバスケ代表チームはオリンピックで圧勝することが期待されている。)
The U.S. women's soccer team dominated Thailand at the 2019 World Cup.
(2019年のワールドカップでは、アメリカのサッカー女子代表チームがタイ代表を圧勝したね。)
That volleyball team got smashed.
(あのバレーボールチームはボコボコにされたね。)
〜会話例1〜
A: Do you remember when Michael Phelps dominated the Olympics?
(マイケル・フェルプス選手がオリンピックで圧勝したの覚えてる?)
B: How could I forget? He's the most decorated athlete in Olympic history.
(忘れるわけないでしょう。彼はオリンピック史上最も多くのメダルを獲得した選手だからね。)
〜会話例2〜
A: This game is a blow out. Our team has no chance.
(この試合はもう終わりだね。私たちのチームは勝つ可能性がないよ。)
B: Seriously. We are getting smashed.
(本当に。ボコボコにされているね。)
--------------------------------------------------
2) Win back-to-back
→ 「連続で勝つ」
--------------------------------------------------
Back-to-backは「連続」や「立て続けに」を意味としてよく使われる口語表現です。特にスポーツの試合や競技で2連勝することや、2回連続で優勝することを言い表す場合に用いられます。因みに3連勝の場合は「back-to-back-to-back」と表します。
スポーツに限らず、何かを立て続けにする場合にも使うことができます。例えば「立て続けにミーティングがある」は「have back-to-back meetings」になります。
✔「Consecutive(連続)」も同様の表現。連続に関するその他の表現は、『英語で「連続」を表現できますか?(https://hapaeikaiwa.com/p?p=9547)』をご覧ください。
<例文>
Michael Jung won back-to-back gold medals at the Olympics.
(マイケル・ジュングはオリンピックで連続して金メダルを獲得しました。)
She scored back-to-back goals!
(彼女は連続でゴールを決めました!)
They are back-to-back champions.
(彼らは2回連続で優勝しました。)
She won her second consecutive silver medal.
(彼女は連続して銀メダルを獲得しました。)
〜会話例1〜
A: The women's volleyball team dropped back-to-back sets.
(女子バレー、連続でセットを落としましたね。)
B: Hopefully they'll bounce back in the third set and pull off a win.
(気を取り直して、第3セットは勝つといいですね。)
〜会話例2〜
A: That's three consecutive times he got called for a foul.
(彼は3回連続ファウルを取られたね。)
B: The coach looks really upset. He's going to get called for a technical foul if he doesn't watch it.
(監督がすごく怒ってる。気をつけないとテクニカルファウルを宣告されるよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
銀メダル 意味 在 メダリストTV Youtube 的精選貼文
モーニングルーティン選手権第4弾
今回は吉村真晴が挑戦
今までの3人とは一風違ったユーモアある作品になっています。
モーニングルーティーンにユーモアとは一体!?
中村克モーニングルーティーン
https://youtu.be/3QotGub441w
藤光謙司モーニングルーティーン
https://youtu.be/MBOR1mWHsMw
太田忍モーニングルーティーン
https://youtu.be/Tf0NtnIIivo
史上初!アスリートのバラエティ番組
The first ever athlete variety show launched from Japan!!
全員がメダリストでありオリンピアンの日本初国民的異競技アスリート集団結成!
This is the first ever nationally recognized athletes group consisted of all casts who are actual medalists and Olympians.
オリンピック選手でありメダリストが日本を元気にするために競技以外で挑戦中!!スポーツファンだけではなく、幅広い層に認知してもらいたいと奮闘中!!今後どんな挑戦するのか?お楽しみ・・・
競技者としては結果を出すために努力し、競技外でもスポーツが好きな方・そうではない方々も番組を通じて僕たちを知っていただき、スポーツ界を通じて日本を元気にしていきます!
We always keep pulling in all efforts to achieve results as athletes so this time we would like to make Japan more energetic from the sports industry through this variety show so we strongly hope that all the people who loves sports or variety shows will get to know us, stay connected, and most importantly have so much fun with us!!
スポーツ・アスリートに興味を持った方は、こちらからご参加ください⬇︎
Please feel free to join our activity if you’re interested in the sports or athletes.
▶︎https://athletehonor.com/
ファン会などのアスリートの情報はこちらから⬇︎
You can easily find the information of our activity such as fan meetings and so on down below.
▶︎https://athletehonor.com/
アスリートTVのLINE@はこちらから⬇︎
▶︎https://lin.ee/8anBVES
アスリート達の各SNSはこちら⬇︎
Please check the athlete’s social media out down below as well.
藤光謙司 : 埼玉県生まれの陸上競技短距離選手
経歴: 200m日本歴代3位/ 300m記録保持者 32秒21/ リオオリンピック出場 /世界選手権(17ロンドン、15北京、13モスクワ、09ベルリン)アジア大会(14仁川、10広州)世界リレー(19 日本)
吉村 真晴 : 茨城県生まれの卓球選手
経歴:
2016年 リオデジャネイロオリンピック 団体銀メダル
2017年 世界選手権権デュッセルドルフ 混合ダブルス 金メダル
成田童夢 : 大阪府生まれの元スノーボード選手・実業家
経歴: 2006年「トリノオリンピック」日本代表スノーボード選手。2011年現役引退後、サブカルチャータレントとして活動。
中村克 : 東京都生まれの競泳選手
経歴:2016年、日本選手権において100m自由形で自身の日本新記録を更新する48.25で優勝を成し遂げた。リオデジャネイロオリンピック男子4×100mメドレーリレーで第一泳者として男子100m自由形(47秒99)の日本記録樹立。
太田忍 : 青森県生まれのレスリング(グレコローマン)選手
経歴: 2016年リオ五輪 銀メダル2018年アジア選手権大会 優勝 2019年世界選手権 優勝
▶︎藤光謙司
https://twitter.com/Kenny_0501
https://www.instagram.com/gold_kenny51/?hl=ja
▶︎成田童夢
https://twitter.com/narita_dome
https://www.instagram.com/narita_dome/?hl=ja
▶︎中村克
https://twitter.com/katsumohi21
https://www.instagram.com/katsumi.221/?hl=ja
https://www.youtube.com/channel/UCLotpo2v4-7eWAP0T63R-Jw
▶︎太田忍
https://twitter.com/Shinobu63no_1
https://www.instagram.com/shinobu63no_1/?hl=ja
▶︎吉村真晴
https://twitter.com/0803_maharu
https://www.instagram.com/0803_maharu/?hl=ja
https://www.youtube.com/channel/UCg38Z5u-zqUKYMtnats6dew
#メダリストTV #ふぞろいのアスリートTV
#アスリート #オリンピック #モーニングルーティーン #爆食 #大食い
#吉村真晴 #太田忍 #中村克 #藤光謙司 #成田童夢
#卓球 #レスリング #水泳 #陸上 #スノーボード
銀メダル 意味 在 マハルチャンネル Youtube 的最佳解答
マハルチャンネルの吉村真晴です。
今回の動画は今世界的に大流行している新型コロナウイルスについて
僕の心境を話させていただきます。
編集チームと相談して、テロップや編集はいれないようにしています。
前回の動画で耳の不自由な方からもコメントをいただいていましたので、
動画内ではなく申し訳ないですが概要欄にコメントを記載させて頂きます。
--------------吉村真晴 コメント------------------
みなさんこんにちは。マハルチャンネルの吉村真晴です。
今日はコロナウイルスについて自分が実際に感じていることをお話ししたいなと思います。
卓球のプロ選手として活躍していますけど、現在は中々思うように練習はできていません。
トレーニングにおいても同じような状況です。
海外の選手であったりとか、いろいろな現状を見ていると
中々やりたくてもやれない。練習したくてもできない。(など)
本当に練習したくてもできないっていうのが海外の選手たちには多いなと感じています。
もちろん私自身も練習ができない不安もありますし、悩むこともあるんですけど
今はじっとこらえて我慢する時期かなと思っています。
自宅での時間が増えてですね。これまで試合で海外遠征があったり、
練習や合宿であったりとかで中々家にいる時間がなかったんですけれども、
今はですね。沢山時間がありますので、おかげで家族との時間も増えて
子供と話す時間や妻と話す時間が増えて本当にコミュニケーションが増えてきています。
おかげで本当に、娘が本当にハッスルして
毎日ジャンプして〜とか一緒に...飛行機っていって
子どもを抱きかかえて遊ぶやつがあるんですけど、それをやって〜とか
毎日ハッスルしていて、自分にとっては良い運動になっているので有り難いんですけども
練習ができないお陰で家族との時間も増えているので
そういった意味では幸せなのかなと思っています。
皆様も見ていただいたかと思ってはいるのですけど、
山中伸弥先生がニュースで話をしているのを見ていてですね
コロナウイルスは高齢者の死亡率が高いとか色々言われていますけど、
実際は20〜30代の方においても致死率が0.2%あると言っていました。
これは500人に1人なくなってしまう可能性らしく、分かりやすく例えると、
「乗り物がありました。500回に1回死亡事故があります。あなたは乗りますか?」
という風に言っていてですね。正直自分としてはゾッとしました。
確かに500回に一回死亡事故が起きる乗り物には乗りたくないし、
それが乗り物ではなくウイルスとして発生していて、
自然に皆様が人混みに行ったりとか色々なことをしているというのが
怖く感じてしまったというか、自分が聞いた時にイメージが本当に湧きやすくて、
そういったことが世界で起きていて、日本にも来て、
これから広がろうとしている。というのが恐ろしいなと感じています。
そう簡単には新型コロナウイルスには勝てないかもしれないし
どうなるかはまだ分からないんですけれども、
「死」というのは全ての終わりだし、
今ある「やりたいこと」や「やっていること」を
死んでしまったら何もできないです。
今こそ外出を控えて我慢する。そう言った時期なのかなと思っています。
本当に我慢してですね。
何回我慢と言っているか分からないんですけど、
今こそONE TEAMとなって日本、そして世界が全部
ONE TEAMとなり、そして外出を控えて、
素晴らしい世界が、幸せな世界が、
皆様に笑顔が戻ってくるようにしていきたいなと思っています。
僕も完全に外出していないというわけではないのですが、
外出を自粛しながら、必要最低限の外出に留めて、
皆様の健康と、沢山の笑顔が見れる日を楽しみにこれからも一緒に頑張っていきましょう。
今こそ、日本のみんなで、世界のみんなで
ONE TEAMとなり、この危機を乗り越えていきましょう。
「がんばろう」
--------------------------------------------------------------------------
[吉村真晴 MAHARU YOSHIMURA] 愛知ダイハツ 所属
2012 全日本卓球選手権 シングルス優勝
2016 リオ五輪 男子団体 銀メダル
2017 世界卓球選手権 混合ダブルス 優勝
プロ卓球リーグTリーグ 琉球アスティーダ所属
Twitter
https://twitter.com/0803_maharu?lang=ja
Instagram
https://www.instagram.com/0803_maharu/?hl=ja
Facebook
https://www.facebook.com/maharuyoshimura83/
オフィシャルサイト
https://maharuyoshimura.com/
お仕事の依頼はこちらまで!
info@maharuyoshimura.com
https://maharuyoshimura.com/contact.html
#コロナに負けるな #ONETEAM #がんばろう
銀メダル 意味 在 東京2020パラリンピックメダルができるまで - YouTube 的推薦與評價
東京2020パラリンピック メダル ができるまで みなさんのもとから集まった使用済み小型家電が、 メダル に生まれ変わるまでのプロセスを追いました! ... <看更多>